Олимпийские игры — Токио под пристальным наблюдением приглашает иностранных дайверов на тестовые соревнования | Первый взгляд на эксклюзивные новости.

Олимпийские игры — Токио под пристальным наблюдением приглашает иностранных дайверов на тестовые соревнования

Крис Галлахер и Рокки Свифт

Токио, Япония (Рейтер). Субботние соревнования по прыжкам в воду и волейбол стали первыми олимпийскими тестовыми соревнованиями, в которых участвовали спортсмены из других стран с момента возобновления таких соревнований в прошлом месяце, поскольку оба соревнования проводились под пристальным наблюдением в Токио.

В Кубке мира по прыжкам в воду, который этим летом также будет отборочным к Играм, примут участие более 200 спортсменов из 50 стран, включая Китай.

«Нас не выпускают из наших комнат, где вы должны останавливаться … — ни воздуха на улице, ни человеческого общения», — сказала женщина-дайвер из США Сара Бейкон. «Но мы заставили это работать».

Ожидается, что этим летом в Японии примут участие около 15000 олимпийцев и паралимпийцев, и организаторы все еще не могут решить, как безопасно провести Игры во время пандемии COVID-19.

Японские власти полны решимости защитить не только участников Игр, но и местное население, которое, как показали опросы общественного мнения, в значительной степени выступает против мероприятия, проводимого этим летом, из-за присутствия вируса.

Япония борется с четвертой волной инфекций, и правительство объявило чрезвычайное положение в Токио и других регионах.

Во время разминки перед субботним предварительным соревнованием среди мужчин диктор отругал дайверов за то, что они собираются слишком близко и тем самым нарушают стандарты социального дистанцирования вокруг 3-метрового трамплина.

Событие также было отмечено утром землетрясением, которое потрясло огромный Токийский водный центр, напомнив, что Игры проходят в одном из самых тектонически активных регионов мира.

Спортсмены и тренеры по прыжкам в воду выразили благодарность за возможность принять участие в соревнованиях, но также выразили некоторое разочарование в связи с тем, что меры предосторожности от заражения лишили их возможности познакомиться с городом или подышать свежим воздухом.

Участники проходят тестирование на COVID-19 каждое утро и должны сохранять информацию о своем здоровье в приложениях для смартфонов. Кроме того, они содержатся в «пузыре», ограничивающем передвижение между отелем и местом проведения.

«Было бы хорошо, если бы они могли арендовать автобус для команды, чтобы осмотреть город», — сказал репортерам Патрик Хаусдинг, серебряный и бронзовый призер Германии на двух предыдущих Олимпийских играх. «Быть в Токио и ничего не видеть — это настоящий позор».

Мероприятие по прыжкам в воду, первоначально запланированное на апрель, находилось под угрозой отмены из-за сообщений, что Международная федерация плавания (FINA) была недовольна мерами противодействия COVID-19 японской стороны.

Организаторы FINA и Токио согласились перенести его на 1-6 мая, но всемирная ассоциация плавания отменила квалификационный отборочный турнир по художественному плаванию, который планировалось провести в Токио, и перенесла квалификационный марафонский плавание из Фукуоки на юге Японии в Португалию.

Кроме того, Австралия решила отказаться от дайвинга из-за опасений по поводу роста числа случаев коронавируса в Японии.

Субботний волейбол включал товарищеский матч между Японией и Китаем.

Олимпийские игры в Токио, отложенные на год из-за пандемии, должны открыться 23 июля.

Добавить комментарий